sie zastanawiam czy nie potlumaczyc ich na polski i puscic w obieg jako reklame AK, oczywiscie z zachowaniem imion tworcow http://users.kymp.net/feuer/etcomic/
a bedziesz je luki pisal? „Nasza ekipa, jakby się cofnąć wstecz, niczym AK lałoby dziś swą krew, za świata grzech, aż po ostatni wdech, bohaterów jęk, o nasz spokojny sen”
no jasne... kilka zdjec i paint! a luki ma wprawe to dla niegop pryszcz „Nasza ekipa, jakby się cofnąć wstecz, niczym AK lałoby dziś swą krew, za świata grzech, aż po ostatni wdech, bohaterów jęk, o nasz spokojny sen”
Added (2011-03-25, 11:38:28) --------------------------------------------- A swoją drogą: reklama AK, komiksy AK, może chodźmy jeszcze do tv a ja zacznę robić koszulki
kiedys chcialem w radiu zareklamowac ale zapomnialem.. tak sie zastanowic mozna gdzies wejsc komus w kamere z wielka tablica z napisam ak klan zaprasza oto ip pwd.y0.pl pwd.vpx.pl
Tak najlepiej w wiadomościach na TVP 1. Kobita gada o stanie polskich dróg na autostradzie ty jedziesz samochodem zatrzymujesz się wyskakuje z bilbordem "Klan AK jest najlepszy" i uciekasz
Dostalem odpowiedz, wiec powoli zabiore sie za to tlumaczenie. Gosciu sie zgodzil pod warunkiem ze bedzie to nieoficjalne tlumaczenie.
Joonas Tuomainen
Quote
I wonder if someone is going to translate into magyar or finnish soon..
If you want to do unofficial translations, please make sure you inform the readers about the translation being your own work, not mine. Just Pub can be found at users.kymp.net/feuer/etcomic and justpub.co.uk and I have no intention of releasing official translations. When you distribute the translated episodes, please do so only on polish community sites. Then it should be ok.
Added (2011-03-29, 16:31:17) --------------------------------------------- oczywiscie nie wszystkie da sie przetlumaczyc gdyz po polsku traca sens, ale te co sie da przetlumaczyc tak zeby byly smieszne (bez angielskich gierek slownych) to postram sie zrobic to jak najlepiej