Komiksy o Et
|
|
cyshe:) | Date: Tuesday, 2011-03-29, 21:34:47 | Message # 16 |
 Lieutenant colonel
Group: Moderators
Messages: 122
Status: Offline
| zrobiłbym też coś ale mam werdje DEMO painta Added (2011-03-29, 21:34:47) --------------------------------------------- wersje*
|
|
| |
Inferno | Date: Tuesday, 2011-03-29, 21:41:28 | Message # 17 |
 Major general
Group: Members
Messages: 262
Status: Offline
| Ta a ja mam wersję trial przebijesz?
|
|
| |
SAKUL | Date: Tuesday, 2011-03-29, 21:51:48 | Message # 18 |
 Major general
Group: Moderators
Messages: 293
Status: Offline
| http://c.wrzuta.pl/wi15005/fde9add80022012a4d9237f2/0/just%20pub%2004
|
|
| |
|
SAKUL | Date: Tuesday, 2011-03-29, 22:31:02 | Message # 20 |
 Major general
Group: Moderators
Messages: 293
Status: Offline
| http://c.wrzuta.pl/wi11332/b2a9173c0016443a4d924137/0/just%20pub%2005
|
|
| |
Rof_Woof | Date: Tuesday, 2011-03-29, 22:51:24 | Message # 21 |
 Major general
Group: Moderators
Messages: 255
Status: Offline
| Takich kilka uwag... Po co cenzura w kuurwie? I w piątym odcinku nie potrzebne pisanie nazwy po angielsku - działo jest ok. Jednocześnie pasek żółty w oryginale najczęściej zawiera jakieś info w stylu narratora, tu jest puste - wydaje mi się, że nie powinno być. Nie potrzebne jest at przed adresem oryginalnym strony. I tag AK przed adresem naszej strony. A tak to great job 
|
|
| |
SAKUL | Date: Tuesday, 2011-03-29, 23:39:02 | Message # 22 |
 Major general
Group: Moderators
Messages: 293
Status: Offline
| Prosze cie bardzo: http://c.wrzuta.pl/wi7465....2005.01 czekam na kolejne uwagi do jutrzejszego wieczora. Jezli nie bedzie uwag to bede kontynuowal
|
|
| |
foo | Date: Tuesday, 2011-03-29, 23:59:05 | Message # 23 |
 Major general
Group: Moderators
Messages: 336
Status: Offline
| ja myśle że trzeba jak ci co sie przebrali za papieza jechac cabrio zrobic tranasparent gadać przez megafon i żeby sie sprawa nagłośniła w tv najlepiej tvn lub polsat acha oczywiscie na youtube wrzucic  Added (2011-03-29, 23:59:05) --------------------------------------------- hehe sakuł podnieśc dynamit i wyrzucic rozwaliło mnie na maksa 
|
|
| |
SAKUL | Date: Wednesday, 2011-03-30, 00:07:04 | Message # 24 |
 Major general
Group: Moderators
Messages: 293
Status: Offline
| ja tu tylko tlumacze z angielskiego
|
|
| |
nocnik | Date: Wednesday, 2011-03-30, 08:40:10 | Message # 25 |
 Lieutenant general
Group: Moderators
Messages: 621
Status: Offline
| Hehehe niezla historyjka sakul Naprawde bardzo zachecajaca do przeczytania nastempnej strony
|
|
| |
Prosto | Date: Wednesday, 2011-03-30, 11:50:59 | Message # 26 |
 Colonel
Group: Members
Messages: 171
Status: Offline
| Sakul. Ja mógłbym to powycinać, wstawić Lektora i wjebać na youtube
|
|
| |
mapet | Date: Wednesday, 2011-03-30, 12:22:06 | Message # 27 |
 Lieutenant colonel
Group: Administrators
Messages: 119
Status: Offline
| Tłumaczenie komiksu jest dobre, mnie tam się podoba.
http://www.myspace.com/34synapsy
|
|
| |
lookas | Date: Wednesday, 2011-03-30, 12:35:01 | Message # 28 |
 Generalissimo
Group: Administrators
Messages: 825
Status: Offline
| spoko, fajne to! a moze teraz sam coś wymyslisz? :P nie tlumacz tylko improwizuj 
„Nasza ekipa, jakby się cofnąć wstecz, niczym AK lałoby dziś swą krew, za świata grzech, aż po ostatni wdech, bohaterów jęk, o nasz spokojny sen”
|
|
| |
Rof_Woof | Date: Wednesday, 2011-03-30, 14:44:02 | Message # 29 |
 Major general
Group: Moderators
Messages: 255
Status: Offline
| O wiele lepiej Jeszcze tylko dwukropek po oryginał i jakoś popraw, to co jest w tytule czerwoną czcionką, bo trochę niewyraźne.
|
|
| |
Signals | Date: Wednesday, 2011-03-30, 15:39:34 | Message # 30 |
Sergeant
Group: Users
Messages: 24
Status: Offline
| Moja praca: http://w782.wrzuta.pl/obraz/powieksz/78XUpjy5nIZ
|
|
| |